
المؤلف: د. برهان شاوي
تقييم جود ريدز: 3.53
حقوق النشر
الكتاب غير متوفر بصورة ورقية أو إلكترونية حفاظاً على الحقوق الملكية والفكرية للكاتب ودار النشر.
نبذة عن الكتاب
يواصل الشاعر والروائي العراقي برهان شاوي رحلته في متاهته الروائية التي بدأها مع سلسلته الروائية (متاهة آدم، متاهة حواء، متاهة قابيل، حيث محنة الوجود البشري، وأسئلة الكتابة، والغموض الأدبي، وتداخل المرئي واللامرئي، حيث استحضار ما هو وهمي وتجسيده كواقع مقنع أكثر من الواقع الحقيقي، وبالعكس تجسيد الواقع الحقيقي كوهم وفنتازيا غير معقولة ووجود غامض، وحيث يتوغل الكاتب إلى أعماق شخصياته الروائية الضائعة في هذه المتاهة ليكشف عن هواجسها الدفينة، نازعاً عنها كل الأقنعة الأخلاقية التي تمكنها من مواصلة اللعب في حفلة الحياة المقنعة. إنها رواية عن الحب والرغبة الجامحة، عن الغيرة والرغبة المجنونة والانتقام الدنيء، عن الخطيئة البريئة والاغتصاب المرضي، عن الموت العبثي للبشر، وعن رتابة الحياة فاقدة المعنى، وعن محنة الوجود والأقنعة تحت عنوان ما يشبه المقدمة) يقول برهان شاوي: "آدم" التائه: شخصية بطلي آدم البغدادي في روايتي هذه هي قريبة من شخصية بطل دستويفسكي في قصته في قبوي) في بعض جوانبها، وأسلوب سردها .. لا أدري.. أعتقد ذلك.. لكن دستويفسكي أراد أن يقدم أنموذجاً لبطل ساد في أعماله وأعمال غيره من الكتاب الروس في القرن التاسع عشر ألا وهي شخصية الإنسان الضئيل الصغير، المهزوز، المسكين، الذي رسم أبرز ملامحه الكاتب الروسي نيقولاي غوغول في قصته الشهيرة (المعطف).. ومن هنا أطلق فيودور دوستويوفسكي جملته الشهيرة عن الأدب الروسي والكتاب الروسي حينما قال: كلنا خرجنا من معطف غوغول .... بيد أن بطلي آدم البغدادي كاتب.. ومن خلاله ربما سأكشف عن نبوءاتي المأساوية وكوابيسي، فهو ليس قميئاً وضئيلاً إلى الدرجة التي فيها أبطال غوغول ودستويفسكي وتشيخوف.
معلومات عن الكاتب

شاعر وروائي وسينمائي ومترجم وأكاديمي عراقي من مواليد 1955. درس السينما في موسكو، والإعلام في ألمانيا، ثم التاريخ والعلوم السياسية في جامعة موسكو الدولية لعلوم الاجتماع في روسيا. أصدر أكثر من عشرين كتاباً، تأليفاً وترجمة غادر العراق في العام 1978 بدأ النشر في الصحافة العراقية والعربية منذ العام1971 درس السينما في موسكو مابين 80-1986 بدأ العمل في الصحافة العراقية والعربية منذ العام 1973.
- إصداراته
أصدر أكثر من عشرين كتاباً، تأليفاً وترجمة.
- مؤلفاته
- مراثي الطوطم (شعر) 1989
- رماد المجوسي (شعر) 1989
- ضوء أسود (شعر) 2000
- تراب الشمس (شعر) 2001
- رماد القمر 2002 (شعر)
- شموع السيدة السومرية (شعر) 2003
- خطوات الروح 2003 (شعر) *الجحيم المقدس (رواية) 2005
- مدخل إلى الاتصال الجماهيري، 2002
- حول الإبداع وسلوك المبدع، 2005
- أزمة الثقافة الفاشية في العراق، 2005
- مشرحة بغداد (رواية)، 2012
- الجحيم المقدس (رواية سينمائية)، 2012
- متاهة آدم (رواية)، 2012
- متاهة حواء (رواية)، 2013
- متاهة قابيل (رواية)، 2013
- متاهة الأشباح (رواية)، 2013
- متاهة إبليس (رواية)، 2014
- متاهة الأرواح المنسيةّ (رواية) 2015
- متاهة العميان (رواية)، 2016
- استراحة مفيستو (رواية سينمائية)، 2016
- الحداد يليق بالسيدة بغداد ، الجزء الثاني من مشرحة بغداد ( رواية )
- ترجمة
- ترجم من الروسية:
- أوسيب ماندلشتام: مختارات شعرية ونثرية، منشورات الجمل.
- يوسف برودسكي: مختارات شعرية ونثرية، دار المدى. آنا
- آخماتوفا: قداس جنائزي وقصائد أخرى، دار الكندي، لغة الفن التشكيلي.
- ترجمة من الألمانية:
- تمارين اللياقة الجسدية للممثل.
- الله والعلم، وموسوعة الكون.
عزيزي الزائر
قم بوضع قلب 💓 في الأسفل
👇👇👇
0 مراجعة